Yusuf (Yusuf)
- Dinləmək
-
-
Əsli
-
يُوسُفُ أَيُّهَا الصِّدِّيقُ أَفْتِنَا فِي سَبْعِ بَقَرَاتٍ سِمَانٍ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌ وَسَبْعِ سُنبُلَاتٍ خُضْرٍ وَأُخَرَ يَابِسَاتٍ لَّعَلِّي أَرْجِعُ إِلَى النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَعْلَمُونَ
-
Oxunuşu
-
йуусуфу əййуhəəс-сыддииќу əфтинəə фии сəб'и бəќōрōōтин симəəний-йə`кулюhуннə сəб'ун 'иджəəфуу-вəсəб'и сумм-булəəтин худриу-вə`ухōрō йəəбисəəтиль-лə'əллии əрджи'у илəəн-нəəси лə'əльлəhум йə'лəмуун
-
[Сказал он]: «Иосиф! О правдивейший! Дай нам решение [и толкование сна] про семь коров тучных, поедают которых семь тощих, и семь колосьев зелёных и других — сухих, дабы я вернулся к людям, — быть может, они узнают [истинное толкование сна этого]!»
-
(O, zindana gələrək dedi:) «Yusuf! Ey düz və doğruçu insan! Bizə yeddi arıq inəyin yediyi yeddi kök inək və yeddi yaşıl sünbül və digər quru sünbüllər barəsində fikrini bildir. Bəlkə camaatın yanına qayıtdım, bəlkə (bu təəccüblü yuxunun yozumunu) onlar da bilsinlər».
-
‘Joseph,’ [he said], ‘O truthful one, give us your opinion concerning seven fat cows who are eaten by seven lean ones, and seven green ears and [seven] others dry, that I may return to the people so that they may know [the truth of the matter].’