Bəqərə (İnək)
216-ci ayə 286-dən
Dinləmək
Əsli
كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌ لَّكُمْ  ۖ وَعَسَىٰ أَن تَكْرَهُوا شَيْئًا وَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ  ۖ وَعَسَىٰ أَن تُحِبُّوا شَيْئًا وَهُوَ شَرٌّ لَّكُمْ  ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
Oxunuşu

кутибə 'əлэйкумуль-ќитəəлю вəhувə курhуль-лəкум, вə'əсəə əŋŋ-тəкрōhуу шэй`əу-вəhувə хōйруль-лəкум, вə'əсəə əŋŋ-туhиббуу шэй`əу-вəhувə шəрруль-лəкум, вəл-лаhу йə'лəму вə`əŋŋтум лəə тə'лəмуун

Предписано вам сражение с неверующими, тогда как оно ненавистно вам. Быть может, претит вам что-либо, в то время как оно добро для вас, и, быть может, вы любите что-то, в то время как оно зло для вас. И [лишь] Аллах знает, [что для вас благо], а вы не знаете.
Sizin üçün (kafirlərlə) döyüş yazıldı və qərara alındı, halbuki (bu,) sizin xoşunuza gəlmir. Çox vaxt bir şeyi xoşlamırsınız, halbuki o sizin üçün xeyirlidir və çox vaxt bir şeyi xoşlayırsınız, halbuki o sizin üçün pisdir. Allah bilir, siz isə bilmirsiniz.
Warfare has been prescribed for you, though it is repulsive to you. Yet it may be that you dislike something, which is good for you, and it may be that you love something, which is bad for you, and Allah knows and you do not know.
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi