Bəqərə (İnək)
- Dinləmək
-
-
Əsli
-
وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ النَّاسِ عَلَىٰ حَيَاةٍ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا ۚ يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِ مِنَ الْعَذَابِ أَن يُعَمَّرَ ۗ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ
-
Oxunuşu
-
вəлəтəджидəннəhум əhрōсōн-нəəси 'əлəə həйəəтиу-вəминəль-лəз̃иинə əшрōкуу, йəвəдду əhəдуhум лəу йу'əммəру əльфə сəнəтиу-вəмəə hувə бимузəhзиhиhи минəль-'əз̃əəби əй-йу'əммəр, вəл-лаhу бəсыырумм-бимəə йə'мəлююн
-
И непременно найдёшь ты их самыми жадными людьми к жизни [и богатствам её], и [более жадные они], чем те, которые придавали [Аллаху] сотоварищей. Хотел бы каждый из них прожить тысячу лет, и это не [будет] отдаляющим его от наказания, [даже если] проживёт он [столько], и Аллах — Видящий то, что совершают они.
-
Əlbəttə (ki,) sən onları (uzun) ömür sürməyə bütün insanlardan – hətta (Allaha) şərik qoşanlardan – həris görərsən! Onların hər biri min il yaşamaq istəyər, halbuki, həmin uzun ömür onu (Cəhənnəm) əzab(ın)dan uzaqlaşdıran deyildir. Allah onların etdiklərini görəndir.
-
Surely, you will find them the greediest for life, of all people even the idolaters. Each of them is eager to live a thousand years, though it would not deliver him from the punishment, were he to live [that long]. And Allah watches what they do.