Maidə (Süfrə)
110-ci ayə 120-dən
Dinləmək
Əsli
إِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَىٰ وَالِدَتِكَ إِذْ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا  ۖ وَإِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ  ۖ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِي  ۖ وَتُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ بِإِذْنِي  ۖ وَإِذْ تُخْرِجُ الْمَوْتَىٰ بِإِذْنِي  ۖ وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ إِنْ هَـٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
Oxunuşu

из̃ ќōōлəл-лаhу йəə 'иисəə-бнə мəрйəмə-з̃кур ни'мəтии 'əлэйкə вə'əлəə вəəлидəтикə из̃ əййəттукə бирууhиль-ќудуси тукəллимун-нəəсə фииль-мəhди вəкəhлə, вə`из̃ 'əльлəмтукəль-китəəбə вəəльhикмəтə вəт-тəурōōтə вəəль`иŋŋджииль, вə`из̃ тəхлюќу минəт-тыыни кəhəй`əтит-тōйри би`из̃нии фəтəŋŋфуху фииhəə фəтəкууну тōйрōмм-би`из̃ний, вəтубри`уль-əкмəhə вəəль`əбрōсō би`из̃ний, вə`из̃ тухриджуль-мəутəə би`из̃ний, вə`из̃ кəфəфту бəнии исрōō`иилə 'əŋŋкə из̃ джи`тəhумм-би-ль-бэййинəəти фəќōōлəль-лəз̃иинə кəфəруу минhум ин həəз̃əə ильлəə сиhрумм-мубиин

[Помяни], как сказал Аллах: «О Иисус, сын Марии! Вспомни благо Моё, [которым наделил Я] тебя и родительницу твою, когда укрепил Я тебя Духом Святым — говорил ты с людьми в колыбели и в зрелом возрасте, и когда научил Я тебя Писанию, и мудрости, и Торе, и Евангелию, и когда творил ты из глины [то, что] подобно образу птицы с соизволения Моего и дул на него, и становилось оно птицей с соизволения Моего, и [когда] исцелял ты слепого и прокажённого с соизволения Моего, и когда выводил мёртвых [из могил, оживляя их] с соизволения Моего, и когда удержал Я сынов Израилевых от [посягательств на] тебя, когда пришёл ты к ним с ясными [знамениями]. И сказали те из них, которые не уверовали: „Не [является] это [ничем иным], кроме как колдовством явным!“»
(Yada sal) o zaman(ı) ki, Allah dedi: «Ey Məryəm oğlu İsa, Mənim sənə və anana olan nemətimi xatırla, o zaman ki, səni Ruhul-Qudusla qüvvətləndirdim və sən camaatla beşikdə ikən (möcüzə yolu ilə) və orta yaşlarında (vəhy yolu ilə) danışırdın; o zaman ki, sənə kitab (öz kitabını və səmavi kitabları), şəriət hökmlərini, əqli elmləri, Tövratı və İncili öyrətdim; o zaman ki, Mənim (yaradılış) iznimlə gildən quş şəklinə bənzər (bir şey) düzəldir, sonra ona üfürürdün və o, Mənim iznim və iradəmlə quş olurdu; Mənim iznimlə anadangəlmə kora və cüzamlı xəstəyə şəfa verirdin; o zaman ki, Mənim iznimlə ölüləri (qəbirdən diri) çıxarırdın; o zaman ki, İsrail övladları üçün (peyğəmbərliyə dair) aydın dəlillər gətirdiyin vaxt, onların (şərinin sənə dəyməsinin) qarşısını aldım, beləliklə, onlardan kafir olanlar dedilər: «Bu (möcüzələr), aşkar cadudan başqa bir şey deyildir!»
When Allah will say, O Jesus son of Mary, remember My blessing upon you and upon your mother, when I strengthened you with the Holy Spirit, so you would speak to the people in the cradle and in adulthood, and when I taught you the Book and wisdom, the Torah and the Evangel, and when you would create from clay the form of a bird, with My leave, and you would breathe into it and it would become a bird, with My leave; and you would heal the blind and the leper, with My leave, and you would raise the dead, with My leave; and when I held off [the evil of] the Children of Israel from you when you brought them manifest proofs, whereat the faithless among them said, ‘This is nothing but plain magic.’
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi