Yunus (Jonah)
- Play
-
-
Original
-
وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً مِّن بَعْدِ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُمْ إِذَا لَهُم مَّكْرٌ فِي آيَاتِنَا ۚ قُلِ اللَّهُ أَسْرَعُ مَكْرًا ۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُونَ مَا تَمْكُرُونَ
-
Transliteration
-
вə`из̃əə əз̃əќнəəн-нəəсə рōhмəтəмм-мимм-бə'ди дōррōō`ə мəссəтhум из̃əə лəhум-мəкрун фии əəйəəтинəə, ќулиль-лəhу əсрō'у мəкрō, иннə русулəнəə йəктубуунə мəə тəмкуруун
-
И когда дали Мы вкусить людям милость после горести, [которая] коснулась их, вдруг [появилось] у них ухищрение против знамений Наших. Скажи: «Аллах быстрее хитростью. Поистине, посланники Наши (ангелы) записывают [всё], в чём ухищряетесь вы».
-
İnsanlara onlara yetişmiş çətinlik və əziyyətdən sonra bir mərhəmət və rahatlıq dadızdırdığımız (cahiliyyət dövrünün nadanlıq və fəqirliyindən sonra İslam elm və rifahı verdiyimiz) zaman birdən Bizim ayələrimiz barəsində hiyləyə başlayırlar (onları sehr, şer və əfsanə adlandırırlar). De: «Allahın məkri daha tez yetişəndir». Həqiqətən, Bizim elçilərimiz etdiyiniz məkrləri yazırlar.
-
When We let people taste [Our] mercy after a distress that has befallen them, behold, they scheme against Our signs! Say, ‘Allah is more swift at devising.’ Indeed Our messengers write down what you scheme.