Isra (Night Journey)
- Play
-
-
Original
-
وَيَدْعُ الْإِنسَانُ بِالشَّرِّ دُعَاءَهُ بِالْخَيْرِ ۖ وَكَانَ الْإِنسَانُ عَجُولًا
-
Transliteration
-
вəйəд'уль-иŋŋсəəну биш-шəрри ду'əə`əhу би-ль-хōйр, вəкəəнəль-иŋŋсəəну 'əджуулə
-
И молит [порой] человек о зле, [подобно тому, как] молит он о добре. И был [всегда] человек [по природе своей] торопливым.
-
İnsan (həqiqəti bilmədiyi üçün, yaxud qəzəb halında Allahdan) xeyir istədiyi kimi, şər və zərər (də) istəyir. İnsan (təbiətcə) tələsəndir (nəfsi istəklərinin tələb etdiyi şeyi onun aqibətini düşünmədən istəyir).
-
Man prays for ill as [avidly as] he prays for good, and man is overhasty.