Isra (Night Journey)
20 verse out of 111
Play
Original
كُلًّا نُّمِدُّ هَـٰؤُلَاءِ وَهَـٰؤُلَاءِ مِنْ عَطَاءِ رَبِّكَ  ۚ وَمَا كَانَ عَطَاءُ رَبِّكَ مَحْظُورًا
Transliteration

кульлəн-ннумидду həə`улəə`и вəhəə`улəə`и мин 'əтōō`и рōббик, вəмəə кəəнə 'əтōō`у рōббикə мəhз̃уурō

Всем поможем Мы [получить то, к чему стремятся они]: и этих, и тех [наделим] из даров Господа твоего, и не были [никогда] дары Господа твоего запретными [и недоступными].
Bunların və onların (axirət və dünya istəyənlərin) hər birinə Rəbbinin əta etdiyindən kömək yetirərik. Və sənin Rəbbinin ətası əsla (bir kəsə) qadağan olunmamışdır (dünyada bütün mənəvi və maddi nemətlər mömin və ya kafir olmasından asılı olmayaraq bütün insanların ixtiyarında qoyulmuşdur).
To these and to those—to all We extend the bounty of your Lord, and the bounty of your Lord is not confined.
Added to bookmarks
Removed from bookmarks