Isra (Night Journey)
- Play
-
-
Original
-
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا لِلنَّاسِ فِي هَـٰذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ فَأَبَىٰ أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًا
-
Transliteration
-
вəлəќōд сōррōфнəə лин-нəəси фии həəз̃əəль-ќур`əəни миŋŋ-кулли мəc̃əлин фə`əбəə əкc̃əрун-нəəси ильлəə куфуурō
-
И ведь уже распределили Мы для людей в этом Коране всякие притчи, но отказывается большинство людей [от всего], кроме неверия, [являя неблагодарность].
-
Həqiqətən, Biz bu Quranda insanlar üçün təkrar və müxtəlif (şəkillərdə) hər məsəldən çəkdik, lakin insanların çoxu inkar və nankorluqdan başqa bir şey istəmədilər.
-
We have certainly interspersed this Quran with every [kind of] parable for the people, but most people are only intent on ingratitude.