Zumar (Troops)
- Play
-
-
Original
-
أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ الْعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي النَّارِ
-
Transliteration
-
əфəмəн həќќō 'əлэйhи кəлимəтуль-'əз̃əəби əфə`əŋŋтə туŋŋќиз̃у мəŋŋ-фиин-нəəр
-
Разве тот, над кем осуществилось слово о наказании, [может спастись]? Разве ты спасёшь тех, кто [будет гореть] в огне?
-
Məgər (azğınlığına və itaətsizliyinə görə Allahın əzəli elmində və Lövhi-Məhfuzda) barəsində əzab kəlməsi gerçəkləşmiş və təsbit olmuş kəs (nicat tapacaq)? Məgər sən odda (od içərisində) olan kəsə nicat verə bilərsən?!
-
Can he against whom the word of punishment has become due…? Can you rescue someone who is in the Fire?