Talaq (Divorce)
- Play
-
-
Original
-
وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِ فَحَاسَبْنَاهَا حِسَابًا شَدِيدًا وَعَذَّبْنَاهَا عَذَابًا نُّكْرًا
-
Transliteration
-
вəкə`əййимм-миŋŋ-ќōрйəтин 'əтəт 'əн əмри рōббиhəə вəрусулиhи фəhəəсəбнəəhəə hисəəбəн шəдиидəу-вə'əз̃з̃əбнəəhəə 'əз̃əəбəн-ннукрō
-
И сколько [жителей] поселений ослушались повеления Господа своего и посланников Его, посему произвели Мы с ними расчёт суровый и подвергли их наказанию ужасному.
-
Neçə-neçə məmləkət (əhli) öz Rəbbinin və Onun peyğəmbərlərinin əmrindən boyun qaçırtdı. Biz də onları çətin bir hesaba çəkdik. Olduqca pis bir əzabla əzab verdik.
-
How many a town defied the command of its Lord and His apostles, then We called it to a severe account and punished it with a dire punishment.