Araf (Heights)
- Play
-
-
Original
-
يَا بَنِي آدَمَ قَدْ أَنزَلْنَا عَلَيْكُمْ لِبَاسًا يُوَارِي سَوْآتِكُمْ وَرِيشًا ۖ وَلِبَاسُ التَّقْوَىٰ ذَٰلِكَ خَيْرٌ ۚ ذَٰلِكَ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ
-
Transliteration
-
йəə бəнии əəдəмə ќōд əŋŋзəльнəə 'əлэйкум либəəсəй-йувəəрии сəу`əəтикум вəриишə, вəлибəəсут-тəќвəə з̃əəликə хōйр, з̃əəликə мин əəйəəтиль-лəhи лə'əльлəhум йəз̃з̃əккəруун
-
О потомки Адама! Ведь сотворили Мы для вас одеяние, [чтобы] скрывало оно срамные части ваши, и для украшения. И одеяние набожности — это [и есть] наилучшее [для вас]. Это — из знамений Аллаха. Быть может, они помянут [назидание]!
-
«Ey Adəm övladları, şübhəsiz, sizə ayıb yerlərinizi örtəcək və sizin üçün zinət olacaq bir libas (geyim) nazil etdik (onun xammalını torpaqda yaratdıq və sizə onu əldə etmək istedadını verdik). Əlbəttə təqva libası daha yaxşıdır». Bunlar Allahın (insanlar üçün olan) ayə və nişanələrindəndir, bəlkə öyüd-nəsihət aldılar.
-
‘O Children of Adam! We have certainly sent down to you garments to cover your nakedness, and for adornment. Yet the garment of Godwariness—that is the best.’ That is [one] of Allah’s signs, so that they may take admonition.