Ан-Нахл (Пчёлы)
27-й аят из 128
Воспроизвести
Оригинал
ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُخْزِيهِمْ وَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تُشَاقُّونَ فِيهِمْ  ۚ قَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ إِنَّ الْخِزْيَ الْيَوْمَ وَالسُّوءَ عَلَى الْكَافِرِينَ
Транскрипция

c̃уммə йəумəль-ќийəəмəти йухзииhим вəйəќуулю əйнə шурōкəə`ийəль-лəз̃иинə куŋŋтум тушəəќќуунə фииhим, ќōōлəль-лəз̃иинə уутууль-'ильмə иннəль-хызйəль-йəумə вəс-суу`ə 'əлəəль-кəəфириин

Затем в день Воскрешения [Господь] опозорит их и скажет: «Где [же вымышленные вами] сотоварищи Мои, из-за которых противились вы [пророкам и верующим]?» Скажут те, которым дано знание: «Поистине, позор сегодня и зло — [всё падёт] на неверующих!»
Sonra (Allah) onları Qiyamət günü də rüsvay və xar edəcək və deyəcəkdir: «Haradadır Mənim o şəriklərim ki, onların barəsində (haqq əhli ilə) düşmənçilik və dava-dalaş edirdiniz?!» Elm verilmiş kəslər (peyğəmbərlər və onların yaxınları) deyərlər: «Həqiqətən, bu gün rüsvayçılıq, xarlıq və əzab kafirlər üçündür».
Then, on the Day of Resurrection, He will disgrace them, and say, ‘Where are My “partners” for whose sake you used to defy [Allah]?’ Those who were given knowledge will say, ‘Indeed today disgrace and distress pursue the faithless.’
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных