Ал-Исра’ (Ночное перенесение)
- Воспроизвести
-
-
Оригинал
-
أَوْ تُسْقِطَ السَّمَاءَ كَمَا زَعَمْتَ عَلَيْنَا كِسَفًا أَوْ تَأْتِيَ بِاللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ قَبِيلًا
-
Транскрипция
-
əу тусќитōс-сəмəə`ə кəмəə зə'əмтə 'əлэйнəə кисəфəн əу тə`тийə биль-лəhи вəəльмəлəə`икəти ќōбиилə
-
или [пока не] обрушишь небо, как полагаешь, на нас кусками, или [пока не] приведёшь Аллаха и ангелов, [которые предстанут] пред нами,
-
«Yaxud da göyü, güman etdiyin (və bizi onunla qorxutduğun) kimi parça-parça bizim başımıza tökəsən və ya Allahı və mələkləri dəstə-dəstə bizim qarşımıza gətirəsən».
-
Or until you cause the sky to fall in fragments upon us, just as you have averred. Or until you bring Allah and the angels [right] in front of us.