Ал-Анбийа (Пророки)
90-й аят из 112
Воспроизвести
Оригинал
فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَوَهَبْنَا لَهُ يَحْيَىٰ وَأَصْلَحْنَا لَهُ زَوْجَهُ  ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَبًا وَرَهَبًا  ۖ وَكَانُوا لَنَا خَاشِعِينَ
Транскрипция

фəəстəджəбнəə лəhу вəвəhəбнəə лəhу йəhйəə вə`əслəhнəə лəhу зəуджəh, иннəhум кəəнуу йусəəри'уунə фииль-хōйрōōти вəйəд'уунəнəə рōґōбəу-вəрōhəбə, вəкəəнуу лəнəə хōōши'иин

И ответили Мы ему [на мольбу], и даровали ему Иоанна, и сделали Мы для него жену его способной [родить, тогда как была она бесплодной]. Поистине, они [были людьми, которые] спешили к добродеяниям и взывали к Нам с желанием [и чаянием о принятии мольбы] и страхом, и были они пред Нами благоговейными!
Biz onun istəyini yerinə yetirdik və ona Yəhyanı bağışladıq. Və (qocalmış, əvvəldən qısır olan) zövcəsini də (cavanlaşdırmaq və ona doğmaq qüdrəti əta etməklə) onun üçün (doğmağa) layiq etdik. Çünki onlar (Zəkəriyyanın ailəsi və ya bütün keçmiş peyğəmbərlər) həmişə xeyir işlərə tələsir, həmişə ümid və qorxu ilə Bizə dua edərək istək diləyir və həmişə Bizim qarşımızda itaətkar və qorxan idilər.
So We answered his prayer, and gave him John, and cured for him his wife [of infertility]. Indeed, they were active in [performing] good works, and they would supplicate Us with eagerness and awe and were humble before Us.
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных