Ал-Бакара (Корова)
203-й аят из 286
Воспроизвести
Оригинал
 ۞ وَاذْكُرُوا اللَّهَ فِي أَيَّامٍ مَّعْدُودَاتٍ  ۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ  ۚ لِمَنِ اتَّقَىٰ  ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
Транскрипция

вəəз̃куруул-лаhə фии əййəəмимм-мə'дуудəəт, фəмəŋŋ-тə'əджджəлə фии йəумəйни фəлəə иc̃мə 'əлэйhи вəмəŋŋ-тə`əххōрō фəлəə иc̃мə 'əлэйh, лимəни-ттəќōō, вəəттəќуул-лаhə вəə'лəмуу əннəкум илəйhи туhшəруун

И поминайте Аллаха в дни исчисленные. [Если] же кто торопится [и завершает обряды хаджа] в два дня, то нет греха на нём. И кто задержится [до третьего дня], то нет греха на нём, [и это] для того, кто предостерегал [себя от запрещённого]. И остерегайтесь [гнева] Аллаха и знайте, что вы к Нему будете собраны.
Sayı müəyyən olan gün (və gecə)lərdə (Zilhiccə ayının hacıların Minada olmalı olduqları on bir, on iki və on üçüncü günlərində zikr etmək, namaz qılmaq və «cəmərə»lərə daş vurmaqla) Allahı yada salın. Beləliklə, (əməlləri) iki gün içərisində (yerinə yetirdikdən sonra) köç etməyə tələsən kəsə heç bir günah yoxdur. Həmçinin (üçüncü günə qədər) gecikdirənə heç bir günah yoxdur. (Bu ixtiyar ehram halında ov ovlamaqdan və qadınla yaxınlıq etməkdən) çəkinmiş kəs üçündür. Allahdan qorxun və bilin ki, sizin hamınız (axirətdə) mütləq Onun hüzuruna toplanacaqsınız.
Remember Allah in the appointed days. Then whoever hastens off in a couple of days, there is no sin upon him, and whoever delays, there is no sin upon him—that for one who has been Godwary—and be wary of Allah and know that toward Him you will be mustered.
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных