Ал-Бакара (Корова)
220-й аят из 286
Воспроизвести
Оригинал
فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ  ۗ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْيَتَامَىٰ  ۖ قُلْ إِصْلَاحٌ لَّهُمْ خَيْرٌ  ۖ وَإِن تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ  ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ  ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَأَعْنَتَكُمْ  ۚ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Транскрипция

фиид-дунйəə вəəль`əəхырōh, вəйəс`əлююнəкə 'əниль-йəтəəмəə, ќуль ислəəhуль-лəhум хōйр, вə`иŋŋ-тухōōлитууhум фə`ихвəəнукум, вəл-лаhу йə'лəмуль-муфсидə минəль-муслиh, вəлəу шəə`əл-лаhу лə`ə'нəтəкум, иннəл-лаhə 'əзиизун həкиим

о ближайшей [жизни] и Последней. И спрашивают они тебя о сиротах. Скажи: «Исправлять [и улучшать] их [дела — это] лучшее [из дел]». И если смешаетесь вы с ними, [нет в этом ничего предосудительного], так [как они] братья ваши [по вере]. И Аллах распознаёт портящего [всё грехами своими] от исправляющего. И если бы пожелал Аллах, то непременно затруднил бы вам [повеление о сиротах]. Поистине, Аллах — Непоколебимый, Мудрый.
dünya və axirət (işləri) barəsində! Və səndən yetimlər(in işlərinə müdaxilə etmək) barəsində soruşurlar, de: «Onların vəziyyətinin düzəldilməsi daha yaxşıdır. Əgər onlarla bir yerdə yaşasanız (eybi yoxdur), onlar sizin (din) qardaşlarınızdır. Allah islah edəni fəsad törədəndən seçir. Əgər Allah istəsəydi, sizi çətinliyə salardı (onların mallarının və canlarının qorunmasını ayrı-ayrılıqda hər birinizə vacib edərdi). Həqiqətən, Allah qüdrətli və hikmətlidir.
about the world and the Hereafter. And they ask you concerning the orphans. Say, ‘It is better to set right their affairs, and if you intermingle with them, they are of course your brothers: Allah knows those who cause corruption from those who set things right, and had Allah wished He would have put you to hardship.’ Indeed Allah is all-mighty, all-wise.
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных