Ал-Бакара (Корова)
60-й аят из 286
Воспроизвести
Оригинал
 ۞ وَإِذِ اسْتَسْقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِب بِّعَصَاكَ الْحَجَرَ  ۖ فَانفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا  ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ  ۖ كُلُوا وَاشْرَبُوا مِن رِّزْقِ اللَّهِ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
Транскрипция

вə`из̃и-стəсќōō муусəə лиќōумиhи фəќульнəə-дриб-би'əсōōкəль-həджəр, фəəŋŋфəджəрōт минhу-c̃нəтəə 'əшрōтə 'əйнə, ќōд 'əлимə куллю унəəсимм-мəшрōбəhум, кулюю вəəшрōбуу мир-ризќиль-лəhи вəлəə тə'c̃əу фииль-əрды муфсидиин

И [вспомните], как попросил питья Моисей для народа своего, и сказали Мы: «Ударь посохом своим о скалу». И забили из неё двенадцать ключей. Ведь знали все люди [из двенадцати колен] место питья своего. [И было сказано им]: «Ешьте и пейте из [того, чем] наделил Аллах, и не чините зла на земле, будучи портящими [её неверием и грехами своими]».
Və (yadınıza salın) o zaman(ı) ki, Musa öz qövmü üçün su istəyəndə (ona) «əsanı o daşa vur» dedik. Beləliklə, ondan (Yəqubun nəslindən olan on iki qəbilə üçün) on iki çeşmə qaynadı. Hər bir dəstə özünün su içmək yerini tanıdı (və dedik): «Allahın ruzilərindən yeyin, için və bu yer üzündə fəsad törədən olaraq hərəkət etməyin».
And when Moses prayed for water for his people, We said, ‘Strike the rock with your staff.’ Thereat twelve fountains gushed forth from it; every tribe came to know its drinking-place. ‘Eat and drink of Allah’s provision, and do not act wickedly on the earth, causing corruption.’
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных