Ар-Рум (Римляне)
46-й аят из 60
Воспроизвести
Оригинал
وَمِنْ آيَاتِهِ أَن يُرْسِلَ الرِّيَاحَ مُبَشِّرَاتٍ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحْمَتِهِ وَلِتَجْرِيَ الْفُلْكُ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Транскрипция

вəмин əəйəəтиhи əй-йурсилəр-рийəəhə мубəшширōōтиу-вəлийуз̃ииќōкум-мир-рōhмəтиhи вəлитəджрийəль-фульку би`əмриhи вəлитəбтəґуу миŋŋ-фəдлиhи вəлə'əльлəкум тəшкуруун

[Одним] из знамений [величия] Его [является то], что посылает Он ветры благовестниками, дабы дать вкусить вам из милости Своей, и дабы плыли суда по повелению Его, и дабы стремились вы [снискать] благость Его, и, быть может, вы возблагодарите!
Öz rəhmətindən sizə daddırması (küləkləri əsdirməsi), gəmilərin onun mütləq iradəsi altında hərəkət etməsi üçün küləkləri mücdəverici olaraq (yağışın yağma mücdəsini versin deyə) göndərməsi, Onun fəzlindən (külək və yağış vasitəsi ilə yaranan ruzini) axtarmanız Onun (tovhid, qüdrət və hikmət) nişanələrindəndir. Bəlkə şükr edəsiniz!
And of His signs is that He sends the winds as bearers of good news and to let you taste of His mercy, and that the ships may sail by His command, and that you may seek of His bounty, and so that you may give [Him] thanks.
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных