Ал ʻИмран (Род ʻИмрана)
140-й аят из 200
Воспроизвести
Оригинал
إِن يَمْسَسْكُمْ قَرْحٌ فَقَدْ مَسَّ الْقَوْمَ قَرْحٌ مِّثْلُهُ  ۚ وَتِلْكَ الْأَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيْنَ النَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَيَتَّخِذَ مِنكُمْ شُهَدَاءَ  ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ
Транскрипция

ий-йəмсəскум ќōрhун фəќōд мəссəль-ќōумə ќōрhумм-миc̃люh, вəтилькəль-əййəəму нудəəвилюhəə бэйнəн-нəəси вəлийə'лəмəл-лаhуль-лəз̃иинə əəмəнуу вəйəттəхыз̃ə миŋŋкум шуhəдəə, вəл-лаhу лəə йуhиббуз̃-з̃ōōлимиин

Ежели коснулась вас рана [в Ухуде], то [знайте, что] коснулась людей [этих в Бадре] рана, подобная ей. И эти дни чередуем Мы среди людей, дабы знал [и отличил] Аллах тех, которые уверовали, и [дабы] взял из вас свидетелей [и мучеников], — и Аллах не любит несправедливых, —
Əgər (Ühüd döyüşündə) sizə yara və zərər-ziyan dəydisə (Bədr döyüşündə də) o biri dəstəyə onun kimi yara və zərər-ziyan dəydi. Biz bu (qələbə və məğlubiyyət) günləri(ni) (daha kamil bir quruluşun xeyiri,) Allahın iman gətirənləri üzə çıxarması (və Onun əzəli elminin xarici aləmdə gerçəkləşməsi) üçün, həmçinin sizin aranızdan (axirətdə insanların əməllərinə şahid durmaq üçün) şahidlər götürmək üçün insanların arasında növbə ilə dolandırırıq. Allah zalımları sevmir.
If wounds afflict you, like wounds have already afflicted those people; and We make such vicissitudes rotate among mankind, so that Allah may ascertain those who have faith, and that He may take martyrs from among you, and Allah does not like the wrongdoers.
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных