Ал-Фатх (Победа)
- Воспроизвести
-
-
Оригинал
-
لَّقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤْيَا بِالْحَقِّ ۖ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ إِن شَاءَ اللَّهُ آمِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَ ۖ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا
-
Транскрипция
-
лəќōд сōдəќōл-лаhу рōсуулəhур-ру`йəə би-ль-həќќ, лəтəдхулюннəль-мəсджидəль-həрōōмə иŋŋ-шəə`əл-лаhу əəминиинə муhəллиќиинə ру`уусəкум вəмуќōссыриинə лəə тəхōōфуун, фə'əлимə мəə лəм тə'лəмуу фəджə'əлə миŋŋ-дууни з̃əəликə фəтhəн ќōриибə
-
Ведь уже оправдал Аллах Посланнику Своему видение по истине: «Непременно войдёте вы в мечеть Запретную, если пожелает Аллах, пребывающими в безопасности, с обритыми головами и подстриженными, не боясь!» — и знал Он то, чего не знали вы, и установил Он прежде этого победу близкую.
-
Həqiqətən, Allah Öz peyğəmbərinin yuxusunu (yuxuda ona dediklərini) haqq olaraq gerçəkləşdirdi ki: Siz Allahın istəyi ilə mütləq təhlükəsiz, başınızı qırxmış, tük və dırnaqlarınızı qısaltmış halda və (heç kəsdən) qorxmadan Məscidul-harama daxil olacaqsınız. Beləliklə Allah sizin bilmədiklərinizi (bu vədin gələn ilə aid olmasını və onun təxirə düşməsində bir sıra hikmətlərin olmasını) bildi və ondan qabaq yaxın qələbəni (doğrudan da böyük qələbə olan Hüdeybiyyə sülhünü) qoydu.
-
Certainly Allah has fulfilled His Apostle’s vision in all truth: You will surely enter the Sacred Mosque, God willing, in safety and without any fear, with your heads shaven or hair cropped. So He knew what you did not know, and He assigned [you] besides that a victory near at hand.