Ali-İmran (İmranın ailəsi)
155-ci ayə 200-dən
Dinləmək
Əsli
إِنَّ الَّذِينَ تَوَلَّوْا مِنكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ إِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّيْطَانُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُوا  ۖ وَلَقَدْ عَفَا اللَّهُ عَنْهُمْ  ۗ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ
Oxunuşu

иннəль-лəз̃иинə тəвəльлəу миŋŋкум йəумə-льтəќōōль-джəм'əəни иннəмəə-стəзəльлəhумуш-шэйтōōну бибə'ды мəə кəсəбуу, вəлəќōд 'əфəл-лаhу 'əнhум, иннəл-лаhə ґōфуурун həлиим

Поистине, тех, которые отвернулись от вас в [тот] день [у горы Ухуд], когда встретились два сборища, — воистину, побудил их споткнуться дьявол из-за некоторых [деяний греховных, что] совершили они, и ведь уже извинил Аллах их. Поистине, Аллах — Прощающий, Снисходительный.
Əlbəttə, doğrudan da iki dəstənin qarşılaşdığı gün (Ühüd döyüşündə) sizlərdən düşmənə arxa çevirən kəsləri qazandıqları bəzi günahlara görə Şeytan büdrətdi və əlbəttə, Allah onları əfv etdi. Çünki Allah çox-çox bağışlayan və həlimdir.
Those of you who fled on the day when the two hosts met, only Satan had made them stumble because of some of their deeds. Certainly, Allah has excused them, for Allah is all-forgiving, all-forbearing.
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi