Ali-İmran (İmranın ailəsi)
178-ci ayə 200-dən
Dinləmək
Əsli
وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ خَيْرٌ لِّأَنفُسِهِمْ  ۚ إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُوا إِثْمًا  ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
Oxunuşu

вəлəə йəhсəбəннəль-лəз̃иинə кəфəруу əннəмəə нумлии лəhум хōйрул-ли`əŋŋфусиhим, иннəмəə нумлии лəhум лийəздəəдуу иc̃мə, вəлəhум 'əз̃əəбумм-муhиин

И пусть не считают те, которые не уверовали, что то, что продлеваем Мы им [жизнь и наделяем их имуществом], лучше для них самих. Воистину, продлеваем Мы им [жизнь для того], чтобы приумножили они грехи [свои], и [уготовано] для них наказание унизительное.
Küfr edən kəslər onlara verdiyimiz möhlətin öz xeyirlərinə olmasını güman etməsinlər. Əslində Biz onlara (başa düşmələri üçün) möhlət veririk (lakin sonda bu, səbəb olur) ki, onlar (öz) günah(ların)ı artırsınlar. Onlar üçün alçaldıcı bir əzab vardır.
Let the faithless not suppose that the respite that We grant them is good for their souls: We give them respite only that they may increase in sin, and there is a humiliating punishment for them.
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi