Ali-İmran (İmranın ailəsi)
20-ci ayə 200-dən
Dinləmək
Əsli
فَإِنْ حَاجُّوكَ فَقُلْ أَسْلَمْتُ وَجْهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ اتَّبَعَنِ  ۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْأُمِّيِّينَ أَأَسْلَمْتُمْ  ۚ فَإِنْ أَسْلَمُوا فَقَدِ اهْتَدَوا  ۖ وَّإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ  ۗ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ
Oxunuşu

фə`ин həəджджуукə фəќуль əслəмту вəджhийə лильлəhи вəмəни-ттəбə'əн, вəќул-лильлəз̃иинə уутууль-китəəбə вəəль`уммиййиинə ə`əслəмтум, фə`ин əслəмуу фəќōди-hтəдəу, вə`иŋŋ-тəвəльлəу фə`иннəмəə 'əлэйкəль-бəлəəґ, вəл-лаhу бəсыырумм-би-ль-'ибəəд

Если же станут они препираться с тобой, то скажи: «Покорил я лик свой Аллаху, и [покорились Его воле все те], кто последовал за мной». И скажи тем, которым дано Писание, и неграмотным [язычникам, которым не дано оно]: «Покорились ли вы [истине]?» Если же покорятся они, то будут ведомы [по пути верному], и если отвернутся они [от него], то [не печалься и знай], что на тебе [лишь] доведение [откровения], и Аллах — Видящий рабов [Своих].
Odur ki, əgər səninlə mübahisə edərək höcətləşsələr de: «Mən vücudumu Allaha təslim etmişəm və həmçinin, mənə tabe olanlar (da özlərini təslim ediblər)!» Və (səmavi) kitab verilmiş kəslərə və savadsızlara (kitabsız müşriklərə) de: «İslamı qəbul etmisiniz?» Beləliklə, əgər İslamı qəbul etsələr mütləq hidayət olunublar və əgər arxa çevirsələr, onda sənin vəzifən (öz vaxtı olan vuruşma və ya Allaha aid olan cəzalandırma deyil) yalnız (peyğəmbərliyi və ondan doğan vəzifələri) çatdırmaqdır. Allah Öz bəndələrini görəndir.
If they argue with you, say, ‘I have submitted my will to Allah, and [so has] he who follows me.’ And say to those who were given the Book and the uninstructed ones, ‘Do you submit?’ If they submit, they will certainly be guided; but if they turn away, then your duty is only to communicate, and Allah watches His servants.
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi