Ali-İmran (İmranın ailəsi)
- Dinləmək
-
-
Əsli
-
وَدَّت طَّائِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يُضِلُّونَكُمْ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
-
Oxunuşu
-
вəддəт-тōō`ифəтумм-мин əhлиль-китəəби лəу йудыллююнəкум вəмəə йудыллююнə ильлəə əŋŋфусəhум вəмəə йəш'уруун
-
Хотели бы часть людей Писания сбить с пути вас, но не сбивают с пути они [никого], кроме как самих себя, и не понимают они [этого].
-
Kitab əhlinin bir dəstəsi sizi azdırmaq istəyir, halbuki onlar özlərindən başqa heç kimi azdırmırlar və (bunu) dərk (də) etmirlər (çünki, bu qəlbi və ya əməli istəyin günahı onların özlərini yaxalayacaqdır).
-
A group of the People of the Book were eager to lead you astray; yet they lead no one astray except themselves, but they are not aware.