Fussilət (Müfəssəl açıqlamış)
34-ci ayə 54-dən
Dinləmək
Əsli
وَلَا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ  ۚ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ
Oxunuşu

вəлəə тəстəвииль-həсəнəту вəлəəс-сəййи`əh, идфə' бильлəтии hийə əhсəну фə`из̃əəль-лəз̃ии бэйнəкə вəбэйнəhу 'əдəəвəтун кə`əннəhу вəлиййун həмиим

И не сравнятся доброе и злое. Отклоняй [зло] тем, что прекраснее, тогда внезапно тот, с которым у тебя вражда, — [станет тебе] он словно друг близкий.
Yaxşı iş (gözəl əqidə, əməl və söz) ilə pis iş əsla bir deyil. (Buna görə də sənə yetişən pislikləri) ən gözəl üsulla dəf et. Onda səninlə arasında düşmənçilik olan şəxs birdən (elə dəyişər ki,) sanki yaxın dost və qohumdur.
Good and evil [conduct] are not equal. Repel [evil] with what is best. [If you do so,] he between whom and you was enmity, will then be as though he were a sympathetic friend.
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi