Şura (Şura)
21-ci ayə 53-dən
Dinləmək
Əsli
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ شَرَعُوا لَهُم مِّنَ الدِّينِ مَا لَمْ يَأْذَن بِهِ اللَّهُ  ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةُ الْفَصْلِ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ  ۗ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Oxunuşu

əм лəhум шурōкəə`у шəрō'уу лəhум-минəд-диини мəə лəм йə`з̃əмм-биhиль-лəh, вəлəулəə кəлимəтуль-фəсли лəќудыйə бэйнəhум, вə`иннəз̃-з̃ōōлимиинə лəhум 'əз̃əəбун əлиим

Или [есть] у них сотоварищи, [которые] узаконили для них в религии то, что не дозволил Аллах? И если бы не слово [Аллаха о] разделении, то непременно было бы решено между ними. Поистине, несправедливым — для них [уготовано] наказание мучительное!
Yoxsa (Allahdan qeyrisinin şəriət hökmü çıxarmaq haqqı olmadığı halda) onların dinin hökmlərindən Allahın icazə vermədiyi şeyi onlar üçün qanun etmiş şərikləri var? Əgər o qəti söz (hər bir şəxs və qövmə möhlət vermək barəsində Allahın Lövhi-Məhfuzda yazılmış əzəli hökmü) olmasaydı onların arasında mütləq (məhv edilmələri haqqında) qəti hökm çıxarılardı. Həqiqətən, zalımlar üçün ağrılı bir əzab vardır.
Do they have deities [besides Allah] who have ordained for them a religion not permitted by Allah? Were it not for a [prior] conclusive word, judgement would have been made between them, and indeed a painful punishment awaits the wrongdoers.
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi