Fəth (Zəfər)
11-ci ayə 29-dən
Dinləmək
Əsli
سَيَقُولُ لَكَ الْمُخَلَّفُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَا أَمْوَالُنَا وَأَهْلُونَا فَاسْتَغْفِرْ لَنَا  ۚ يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِم مَّا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ  ۚ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ لَكُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا  ۚ بَلْ كَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
Oxunuşu

сəйəќуулю лəкəль-мухōльлəфуунə минəль-ə'рōōби шəґōлəтнəə əмвəəлюнəə вə`əhлююнəə фəəстəґфир лəнəə, йəќуулююнə би`əльсинəтиhим-мəə лэйсə фии ќулююбиhим, ќуль фəмəй-йəмлику лəкум-минəл-лаhи шэй`əн ин əрōōдə бикум дōррōн əу əрōōдə бикум нəф'ə, бəль кəəнəл-лаhу бимəə тə'мəлююнə хōбиирō

Скажут тебе бедуины, оставшиеся позади: «Отвлекли нас имущество наше и семьи наши. Проси же прощения для нас!» Говорят они языками своими то, чего нет в сердцах их. Скажи: «Кто же обладает [мощью] для вас [отвратить] от Аллаха [хоть] что-либо, если захочет Он вам [нанести] вред или захочет вам [принести] пользу?» Да, был [всегда] Аллах о том, что совершаете вы, Ведающим!
Tezliklə bədəvi ərəblərdən (Hüdeybiyyədə səninlə birgə iştirak etməyib yerdə) qalanlar sənə deyəcəklər: «Mal-dövlət və ailələrimiz (onların qorunması) bizi (özünə) məşğul etdi. Odur ki, bizim üçün (Allahdan) bağışlanmaq dilə». Onlar dilləri ilə qəlblərində olmayan şeyi deyirlər. De: «Əgər Allah sizə bir zərər və ya xeyir (vermək) istəsə Allahın qarşısında kim bir şeyə malikdir (və Onun istəyinin qarşısını ala bilər)?» Əksinə, Allah etdiklərinizdən həmişə (əzəldən) xəbərdardır.
The Bedouins who had stayed back [from joining the Prophet in his ‘umrah journey to Makkah] will tell you, ‘Our possessions and families kept us occupied. So plead [to Allah] for our forgiveness!’ They will say with their tongues what is not in their hearts. Say, ‘Whether He desires to cause you harm or desires to bring you benefit, who can be of any avail to you against Allah[’s will]? Indeed Allah is well aware of what you do.’
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi