Ənam (Malqara)
- Dinləmək
-
-
Əsli
-
وَكَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ وَلِيَقُولُوا دَرَسْتَ وَلِنُبَيِّنَهُ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
-
Oxunuşu
-
вəкəз̃əəликə нусōррифуль-əəйəəти вəлийəќуулюю дəрōстə вəлинубəййинəhу лиќōумий-йə'лəмуун
-
И таким образом распределяем Мы знамения, и пусть говорят [неверующие]: «Научился ты [всему у людей Писания]», и [распределили Мы знамения], дабы разъяснили Мы это для людей, [которые] знают.
-
Biz ayə və nişanələri (uca və ali məqsədlər üçün) bu cür müxtəlif (şəkillərdə) gətiririk. Və ona görə (belə gətiririk) ki, (qəlbləri kor insanlar) desinlər: «Sən (kitab əhlinin yanında) dərs oxumusan». Və (həm də) ona görə ki, onu, bilən dəstə üçün açıqlayaq.
-
Thus do We paraphrase the signs variously, lest they should say, ‘You have received instruction,’ and so that We may make it clear for a people who have knowledge.