Muzəmmil (Mələfələnmiş)
20-ci ayə 20-dən
Dinləmək
Əsli
 ۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ  ۚ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ  ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ  ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ  ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ  ۙ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ  ۙ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ  ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ  ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا  ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا  ۚ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ  ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Oxunuşu

иннə рōббəкə йə'лəму əннəкə тəќууму əднəə миŋŋ-c̃улюc̃əйиль-лэйли вəнисфəhу вəc̃улюc̃əhу вəтōō`ифəтумм-минəль-лəз̃иинə мə'əк, вəл-лаhу йуќōддируль-лэйлə вəн-нəhəəр, 'əлимə əль-лəŋŋ-туhсууhу фəтəəбə 'əлэйкум, фəəќрō`уу мəə тəйəссəрō минəль-ќур`əəн, 'əлимə əŋŋ-сəйəкууну миŋŋкум-мəрдōō вə`əəхōруунə йəдрибуунə фииль-əрды йəбтəґуунə миŋŋ-фəдлиль-лəhи вə`əəхōруунə йуќōōтилююнə фии сəбиилиль-лəh, фəəќрō`уу мəə тəйəссəрō минh, вə`əќиимуус-сōлəəтə вə`əəтууз-зəкəəтə вə`əќридуул-лаhə ќōрдōн həсəнə, вəмəə туќōддимуу ли`əŋŋфусикум-мин хōйрин тəджидууhу 'иŋŋдəл-лаhи hувə хōйрōу-вə`ə'з̃ōмə əджрō, вəəстəґфируул-лаh, иннəл-лаhə ґōфуурур-рōhиим

Поистине, Господь твой знает, что простаиваешь ты [время], близкое к двум третям ночи, и [порой] половину её, и [иногда] треть её, и [так же поступают] часть тех, которые с тобою. И Аллах определяет меру дня и ночи. Знает Он, что не [сможете вы] сосчитать его, поэтому принял Он покаяние ваше. Читайте же из Корана то, что будет вам легко! [Облегчено для вас это, ибо] знал [Аллах], что [некоторые] из вас будут больными, и другие ступают по земле, стремясь [обрести] благость Аллаха, и другие — сражаются на пути Аллаха. Читайте же из него то, что будет вам легко, и совершайте молитву [обрядовую], и давайте [милостыню] очистительную, и дайте Аллаху заём прекрасный. И какое бы добро ни предварили бы вы для себя, найдёте вы его у Аллаха [таким, что окажется] оно лучшим и бо́льшим по награде. И просите прощения у Аллаха. Поистине, Аллах — Прощающий, Милостивый!
Şübhəsiz, sənin Rəbbin bilir ki, sən gecənin üçdə ikisinə yaxın, (bəzən) onun yarısını, (bəzən də) onun üçdə birini (namaz və ibadət üçün) durursan və səninlə olan kəslərdən bir dəstə də həmçinin. Gecəni və gündüzü (yerin günəş ətrafında hərəkətini tənzimləməklə) ölçüyə salan Allahdır. O bilir ki, siz əsla onu (gecənin üçdə iki, yarı və üçdə bir hissəsini bütün fəsillərdə dəqiqliklə) ətraflı hesablaya bilməyəcəksiniz, beləliklə sizə nəzər yetirdi (və rüsxət verdi). İndi isə, siz (gecə namazından və) Qurandan müyəssər olanı oxuyun. O bilir ki, tezliklə sizdən bəzisi xəstələnəcək, digər bir dəstə Allahın ruzisini diləmək üçün səfərə çıxacaq və başqa bir dəstə də Allah yolunda vuruşacaqdır. Elə isə (gecələr) Qurandan (sizə) müyəssər olanı oxuyun, namaz qılın, zəkat verin və Allaha gözəl bir borc verin. Özünüz üçün öncədən göndərdiyiniz xeyir əməli Allah yanında daha gözəl və mükafat baxımından daha böyük tapacaqsınız. Allahdan bağışlanmaq diləyin, çünki, Allah çox bağışlayan və mehribandır.
Indeed your Lord knows that you stand vigil for nearly two thirds of the night—or [at times] a half or a third of it—along with a group of those who are with you. Allah measures the night and the day. He knows that you cannot calculate it [exactly], and so He was lenient toward you. So recite as much of the Quran as is feasible. He knows that some of you will be sick, while others will travel in the land seeking Allah’s bounty, and yet others will fight in the way of Allah. So recite as much of it as is feasible, and maintain the prayer and pay the zakat and lend Allah a good loan. Whatever good you send ahead for your souls you will find it with Allah [in a form] that is better and greater with respect to reward. And plead to Allah for forgiveness; indeed Allah is all-forgiving, all-merciful.
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi