Hud (Hud)
- Play
-
-
Original
-
قِيلَ يَا نُوحُ اهْبِطْ بِسَلَامٍ مِّنَّا وَبَرَكَاتٍ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ أُمَمٍ مِّمَّن مَّعَكَ ۚ وَأُمَمٌ سَنُمَتِّعُهُمْ ثُمَّ يَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ
-
Transliteration
-
ќиилə йəə нууhу-hбит бисəлəəмимм-миннəə вəбəрōкəəтин 'əлэйкə вə'əлəə умəмимм-миммəмм-мə'əк, вə`умəмун сəнумəтти'уhум c̃уммə йəмəссуhум-миннəə 'əз̃əəбун əлиим
-
Было сказано: «О Ной! Сойди [на землю] с миром от Нас и с благословениями над тобой и над теми общинами, что с тобой! И [есть] общины, которым вскоре дадим Мы пользоваться [благами мирскими], затем коснётся их от Нас [за неблагодарность] наказание мучительное».
-
(Allah tərəfindən) deyildi: «Ey Nuh, sənə və səninlə birgə olan dəstələrə Bizim tərəfimizdən olan salamatlıq, salam və bərəkətlərlə aşağı en. Və (tarix boyu onların övladlarından) tezliklə (dünya nemətlərindən) bəhrələndirəcəyimiz ümmətlər gələcəkdir. Sonra isə onlara (azğınlıqlarına və küfrlərinə görə) Bizim tərəfimizdən ağrılı bir əzab yetişəcəkdir».
-
It was said, ‘O Noah! Disembark in peace from Us and with [Our] blessings upon you and upon nations [to descend] from those who are with you, and nations whom We shall provide for, then a painful punishment from Us shall befall them.’