The Noble Quran

Hud (Hud)
  • Maytham Al Tammar
  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

    бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

    In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
  • 11:1

    الر  ۚ كِتَابٌ أُحْكِمَتْ آيَاتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ

    Алиф, лəм, ра. китəəбун уhкимəт əəйəəтуhу c̃уммə фуссылəт миль-лəдун həкиимин хōбиир

    Alif, Lam Ra. [This is] a Book, whose signs have been made definitive and then elaborated, from One [who is] all-wise, all-aware,
  • 11:2

    أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ  ۚ إِنَّنِي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ

    əльлəə тə'будуу ильлəл-лаh, иннəнии лəкум-минhу нəз̃иируу-вəбəшиир

    declaring: ‘Worship no one but Allah. I am indeed a warner to you from Him and a bearer of good news.
  • 11:3

    وَأَنِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُم مَّتَاعًا حَسَنًا إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ  ۖ وَإِن تَوَلَّوْا فَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ

    вə`əни-стəґфируу рōббəкум c̃уммə туубуу илəйhи йумəтти'кум-мəтəə'əн həсəнəн илəə əджəлимм-мусəммəу-вəйу`ти кульлə з̃ии фəдлин фəдлəh, вə`иŋŋ-тəвəльлəу фə`иннии əхōōфу 'əлэйкум 'əз̃əəбə йəумин кəбиир

    Plead with your Lord for forgiveness, then turn to Him penitently. He will provide you with a good provision for a specified term and grant His grace to every meritorious person. But if you turn your backs [on Him], indeed I fear for you the punishment of a terrible day.
  • 11:4

    إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ  ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

    илəл-лаhи мəрджи'укум, вəhувə 'əлəə кулли шэй`ин ќōдиир

    To Allah will be your return, and He has power over all things.’
  • 11:5

    أَلَا إِنَّهُمْ يَثْنُونَ صُدُورَهُمْ لِيَسْتَخْفُوا مِنْهُ  ۚ أَلَا حِينَ يَسْتَغْشُونَ ثِيَابَهُمْ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ  ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

    əлəə иннəhум йəc̃нуунə судуурōhум лийəстəхфуу минh, əлəə hиинə йəстəґшуунə c̃ийəəбəhум йə'лəму мəə йусирруунə вəмəə йу'линуун, иннəhу 'əлиимумм-биз̃əəтис-судуур

    Look! They fold up their breasts to hide [their secret feelings] from Him. Look! When they draw their cloaks over their heads, He knows whatever they keep secret and whatever they disclose. Indeed, He knows best whatever is in the breasts.
  • 11:6

     ۞ وَمَا مِن دَابَّةٍ فِي الْأَرْضِ إِلَّا عَلَى اللَّهِ رِزْقُهَا وَيَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا وَمُسْتَوْدَعَهَا  ۚ كُلٌّ فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ

    вəмəə миŋŋ-дəəббəтин фииль-əрды ильлəə 'əлəл-лаhи ризќуhəə вəйə'лəму мустəќōррōhəə вəмустəудə'əhəə, куллюн фии китəəбимм-мубиин

    There is no animal on the earth, but that its sustenance lies with Allah, and He knows its [enduring] abode and its temporary place of lodging. Everything is in a manifest Book.
  • 11:7

    وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا  ۗ وَلَئِن قُلْتَ إِنَّكُم مَّبْعُوثُونَ مِن بَعْدِ الْمَوْتِ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَـٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ

    вəhувəль-лəз̃ии хōлəќōс-сəмəəвəəти вəəль`əрдō фии ситтəти əййəəмиу-вəкəəнə 'əршуhу 'əлəəль-мəə`и лийəблювəкум əййукум əhсəну 'əмəлə, вəлə`иŋŋ-ќультə иннəкум-мəб'ууc̃уунə мимм-бə'диль-мəути лəйəќуулəннəль-лəз̃иинə кəфəруу ин həəз̃əə ильлəə сиhрумм-мубиин

    It is He who created the heavens and the earth in six days—and His Throne was [then] upon the waters—that He may test you [to see] which of you is best in conduct. Yet if you say, ‘You will indeed be raised up after death,’ the faithless will surely say, ‘This is nothing but plain magic.’
  • 11:8

    وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِلَىٰ أُمَّةٍ مَّعْدُودَةٍ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحْبِسُهُ  ۗ أَلَا يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

    вəлə`ин əххōрнəə 'əнhумуль-'əз̃əəбə илəə уммəтимм-мə'дуудəтиль-лəйəќуулюннə мəə йəhбисуh, əлəə йəумə йə`тииhим лэйсə мəсрууфəн 'əнhум вəhəəќō биhим-мəə кəəнуу биhи йəстəhзи`уун

    And if We defer their punishment until a certain time, they will surely say, ‘What holds it back?’ Look! On the day it overtakes them it shall not be turned away from them, and they will be besieged by what they used to deride.
  • 11:9

    وَلَئِنْ أَذَقْنَا الْإِنسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَيَئُوسٌ كَفُورٌ

    вəлə`ин əз̃əќнəəль-иŋŋсəəнə миннəə рōhмəтəн c̃уммə нəзə'нəəhəə минhу иннəhу лəйə`уусун кəфуур

    If We let man taste a mercy from Us, and then withdraw it from him, he becomes despondent, ungrateful.
  • 11:10

    وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ نَعْمَاءَ بَعْدَ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ السَّيِّئَاتُ عَنِّي  ۚ إِنَّهُ لَفَرِحٌ فَخُورٌ

    вəлə`ин əз̃əќнəəhу нə'мəə`ə бə'дə дōррōō`ə мəссəтhу лəйəќуулəннə з̃əhəбəс-сəййи`əəту 'əнний, иннəhу лəфəриhун фəхуур

    And if We let him have a taste of Our blessings after adversities have befallen him, he will surely say, ‘All ills have left me.’ Indeed, he becomes a vain braggart,
  • 11:11

    إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَـٰئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ

    ильлəəль-лəз̃иинə сōбəруу вə'əмилююс-сōōлиhəəти уулəə`икə лəhум-мəґфирōтуу-вə`əджрун кəбиир

    excepting those who are patient and do righteous deeds. For such there will be forgiveness and a great reward.
  • 11:12

    فَلَعَلَّكَ تَارِكٌ بَعْضَ مَا يُوحَىٰ إِلَيْكَ وَضَائِقٌ بِهِ صَدْرُكَ أَن يَقُولُوا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ كَنزٌ أَوْ جَاءَ مَعَهُ مَلَكٌ  ۚ إِنَّمَا أَنتَ نَذِيرٌ  ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ

    фəлə'əльлəкə тəəрикумм-бə'дō мəə йууhəə илəйкə вəдōō`иќумм-биhи сōдрукə əй-йəќуулюю лəулəə уŋŋзилə 'əлэйhи кəŋŋзун əу джəə`ə мə'əhу мəлəк, иннəмəə əŋŋтə нəз̃иир, вəл-лаhу 'əлəə кулли шэй`иу-вəкииль

    [Look out] lest you should disregard aught of what has been revealed to you, and be upset because they say, ‘Why has not a treasure been sent down to him, or [why does] not an angel accompany him?’ You are only a warner, and Allah watches over all things.
  • 11:13

    أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ  ۖ قُلْ فَأْتُوا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِّثْلِهِ مُفْتَرَيَاتٍ وَادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

    əм йəќуулююнə-фтəрōōh, ќуль фə`туу би'əшри сувəримм-миc̃лиhи муфтəрōйəəтиу-вəəд'уу мəни-стəтō'тум-миŋŋ-дууниль-лəhи иŋŋ-куŋŋтум сōōдиќиин

    Do they say, ‘He has fabricated it?’ Say, ‘Then bring ten surahs like it, fabricated, and invoke whomever you can, besides Allah, should you be truthful.’
  • 11:14

    فَإِلَّمْ يَسْتَجِيبُوا لَكُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّمَا أُنزِلَ بِعِلْمِ اللَّهِ وَأَن لَّا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ  ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ

    фə`ильлəм йəстəджиибуу лəкум фəə'лəмуу əннəмəə уŋŋзилə би'ильмиль-лəhи вə`əль-лəə илəəhə ильлəə hуу, фəhəль əŋŋтум-муслимуун

    But if they do not respond to you, know that it has been sent down by Allah’s knowledge, and that there is no god except Him. Will you, then, submit [to Allah]?
  • 11:15

    مَن كَانَ يُرِيدُ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيْهِمْ أَعْمَالَهُمْ فِيهَا وَهُمْ فِيهَا لَا يُبْخَسُونَ

    мəŋŋ-кəəнə йуриидуль-həйəəтəд-дунйəə вəзиинəтəhəə нувəффи илəйhим ə'мəəлəhум фииhəə вəhум фииhəə лəə йубхōсуун

    As for those who desire the life of this world and its glitter, We will recompense them fully for their works therein, and they shall not be underpaid in it.
  • 11:16

    أُولَـٰئِكَ الَّذِينَ لَيْسَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ إِلَّا النَّارُ  ۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُوا فِيهَا وَبَاطِلٌ مَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ

    уулəə`икəль-лəз̃иинə лэйсə лəhум фииль-əəхырōти ильлəəн-нəəр, вəhəбитō мəə сōнə'уу фииhəə вəбəəтылюмм-мəə кəəнуу йə'мəлююн

    They are the ones for whom there shall be nothing in the Hereafter but Fire: what they had accomplished in the world has failed, and their works have come to naught.
  • 11:17

    أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّهِ وَيَتْلُوهُ شَاهِدٌ مِّنْهُ وَمِن قَبْلِهِ كِتَابُ مُوسَىٰ إِمَامًا وَرَحْمَةً  ۚ أُولَـٰئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ  ۚ وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الْأَحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ  ۚ فَلَا تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِّنْهُ  ۚ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ

    əфəмəŋŋ-кəəнə 'əлəə бэййинəтимм-мир-рōббиhи вəйəтлююhу шəəhидумм-минhу вəмиŋŋ-ќōблиhи китəəбу муусəə имəəмəу-вəрōhмəh, уулəə`икə йу`минуунə биh, вəмəй-йəкфур биhи минəль-əhзəəби фəн-нəəру мəу'идуh, фəлəə тəку фии мирйəтимм-минh, иннəhуль-həќќу мир-рōббикə вəлəəкиннə əкc̃əрōн-нəəси лəə йу`минуун

    Is he who stands on a manifest proof from his Lord, and whom a witness of his own [family] follows? And before him there was the Book of Moses, a guide and mercy. It is they who have faith in it, and whoever defies him from among the factions, the Fire is their tryst. So do not be in doubt about it; it is the truth from your Lord, but most people do not have faith.
  • 11:18

    وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا  ۚ أُولَـٰئِكَ يُعْرَضُونَ عَلَىٰ رَبِّهِمْ وَيَقُولُ الْأَشْهَادُ هَـٰؤُلَاءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَىٰ رَبِّهِمْ  ۚ أَلَا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ

    вəмəн əз̃лəму миммəни-фтəрōō 'əлəл-лаhи кəз̃ибə, уулəə`икə йу'рōдуунə 'əлəə рōббиhим вəйəќуулюль-əшhəəду həə`улəə`иль-лəз̃иинə кəз̃əбуу 'əлəə рōббиhим, əлəə лə'нəтул-лаhи 'əлəəз̃-з̃ōōлимиин

    Who is a greater wrongdoer than him who fabricates a lie against Allah? Such shall be presented before their Lord, and the witnesses will say, ‘It is these who lied against their Lord.’ Behold! The curse of Allah is upon the wrongdoers
  • 11:19

    الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ

    əльлəз̃иинə йəсуддуунə 'əŋŋ-сəбиилиль-лəhи вəйəбґуунəhəə 'ивəджəу-вəhумм-би-ль-əəхырōти hум кəəфируун

    —those who bar [others] from the way of Allah, and seek to make it crooked, and disbelieve in the Hereafter.
  • 11:20

    أُولَـٰئِكَ لَمْ يَكُونُوا مُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ وَمَا كَانَ لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِنْ أَوْلِيَاءَ  ۘ يُضَاعَفُ لَهُمُ الْعَذَابُ  ۚ مَا كَانُوا يَسْتَطِيعُونَ السَّمْعَ وَمَا كَانُوا يُبْصِرُونَ

    уулəə`икə лəм йəкуунуу му'джизиинə фииль-əрды вəмəə кəəнə лəhум-миŋŋ-дууниль-лəhи мин əулийəə`ə йудōō'əфу лəhумуль-'əз̃əəб, мəə кəəнуу йəстəтыы'уунəс-сəм'ə вəмəə кəəнуу йубсыруун

    They cannot frustrate [Allah] on the earth, nor do they have besides Allah any guardian. For them the punishment shall be doubled, for they could neither listen, nor did they use to see.
Added to bookmarks
Removed from bookmarks