Rad (Thunder)
- Play
-
-
Original
-
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا نَأْتِي الْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا ۚ وَاللَّهُ يَحْكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِ ۚ وَهُوَ سَرِيعُ الْحِسَابِ
-
Transliteration
-
əвəлəм йəрōу əннəə нə`тииль-əрдō нəŋŋќусуhəə мин əтрōōфиhəə, вəл-лаhу йəhкуму лəə му'əќќибə лиhукмиh, вəhувə сəрии'уль-hисəəб
-
Разве не видели они, что Мы [всегда] приходим к [подвластной язычникам] земле и укорачиваем её по краям, [уничтожая наследие их]? И [лишь] Аллах повелевает: нет [силы], удерживающей [и отменяющей] повеление Его, и Он скор в расчёте!
-
Məgər Bizim bu yerə üz tutmağımızı və daim onun ətraf və kənarlarından azaltmağımızı görmədilər? (Fərdlərdən, cəmiyyətlərdən, alimlərdən, dövlətlərdən və mədəniyyətlərdən bəzilərini azaldır və ya məhv edirik. Dünyanın bütün hadisələri barəsində) hökmünü əsla dəf edə bilən olmayan halda hökm edən yalnız Allahdır. O, tez hesab çəkəndir.
-
Have they not seen how We visit the land diminishing it at its edges? Allah judges, and there is none who may repeal His judgement, and He is swift at reckoning.