Rad (Thunder)
8 verse out of 43
Play
Original
اللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِيضُ الْأَرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ  ۖ وَكُلُّ شَيْءٍ عِندَهُ بِمِقْدَارٍ
Transliteration

аллаhу йə'лəму мəə тəhмилю куллю уŋŋc̃əə вəмəə тəґиидуль-əрhəəму вəмəə тəздəəд, вəкуллю шэй`ин 'иŋŋдəhу бимиќдəəр

Аллах знает, что носит каждая самка, и что уменьшаются утробы, [родив преждевременно], и что увеличиваются они, [родив после срока обычного], и всякая вещь у Него по мере [определённой].
Allah (insan və qeyri-insan olmasından asılı olmayaraq) hər bir dişinin nə daşıdığını və onların bətnlərinin nəyi azaltdığını və nəyi çoxaltdığını (bətndəki övladların sayının bir və ya bir neçə olduğunu, hamiləlik dövrünün altı aydan bir ilə kimi nə qədər çəkəcəyini) bilir və (varlıq aləmini təşkil edən ünsürlərdən) hər bir şeyin Onun yanında (müəyyən) bir miqdarı vardır.
Allah knows what every female carries [in her womb], and what the wombs reduce and what they increase, and everything is by [precise] measure with Him,
Added to bookmarks
Removed from bookmarks