Nahl (Bee)
- Play
-
-
Original
-
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِالْأُنثَىٰ ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ
-
Transliteration
-
вə`из̃əə бушширō əhəдуhумм-би-ль-уŋŋc̃əə з̃ōльлə вəджhуhу мусвəддəу-вəhувə кəз̃ыым
-
И когда радуют одного из них [вестью о рождении] девочки, становится лицо его почерневшим, в то время как он [едва] сдерживает гнев [свой].
-
Onların birinə qız(ının olması) müjdəsi verilən zaman, qəzəb onu boğduğu halda (acıq və hiddətin çoxluğundan) üzü qaralar.
-
When one of them is brought the news of a female [newborn], his face becomes darkened, and he chokes with suppressed agony.