Nahl (Bee)
- Play
-
-
Original
-
وَيَوْمَ نَبْعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا ثُمَّ لَا يُؤْذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُوا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ
-
Transliteration
-
вəйəумə нəб'əc̃у миŋŋ-кулли уммəтин шəhиидəн c̃уммə лəə йу`з̃əну лильлəз̃иинə кəфəруу вəлəə hум йустə'тəбуун
-
В [тот] День выдвинем Мы из каждой общины свидетеля, затем не будет дано [никакого] разрешения [ни говорить] тем, которые не уверовали, ни просить о благоволении.
-
Və (yada sal) o gün(ü) ki, hər bir ümmətdən bir şahid (iman və küfr, itaət və itaətsizliklərinə şəhadət vermək üçün hər ümmətin içərisindən onların peyğəmbərlərini, yaxud hər əsrin dəstələrinin arasından onların təqvalılarını) gətirəcəyik. Sonra küfr etmiş kəslərə nə (danışmaq və üzr istəmək üçün) icazə verilər, (çünki şahidlərin və onların özlərinin bədən üzvlərinin şəhadəti kifayət edəcəkdir), nə onlardan razılıq istəniləcək və nə də onlara haqqın razılığını istəməyə rüxsət veriləcəkdir.
-
The day We shall raise a witness from every nation, the faithless will not be permitted [to speak], nor will they be asked to propitiate [Allah].