Kahf (Cave)
35 verse out of 110
Play
Original
وَدَخَلَ جَنَّتَهُ وَهُوَ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ قَالَ مَا أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَـٰذِهِ أَبَدًا
Transliteration

вəдəхōлə джəннəтəhу вəhувə з̃ōōлимул-линəфсиhи ќōōлə мəə əз̃унну əŋŋ-тəбиидə həəз̃иhи əбəдə

И вошёл он в сад свой, будучи несправедливым к себе самому, и сказал: «Не думаю я, что исчезнет [сад] этот когда-либо.
(Əqidə və əməlinin pisliyi baxımından) özünə zülm etdiyi halda, (yoldaşı ilə birgə) öz bağına daxil olaraq dedi: «Bu bağın nə zamansa məhv olmasını güman etmirəm».
He entered his garden while he wronged himself. He said, ‘I do not think that this will ever perish,
Added to bookmarks
Removed from bookmarks