Maryam (Mary)
- Play
-
-
Original
-
فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ ۖ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا
-
Transliteration
-
фə`əшəəрōт илəйh, ќōōлюю кəйфə нукəллиму мəŋŋ-кəəнə фииль-мəhди сōбиййə
-
И [тогда Мария] указала на него (на младенца). Сказали [ей люди]: «Как можем мы говорить с [лежащим] в колыбели ребёнком?»
-
(Məryəm) ona (uşağa) tərəf işarə etdi (ki, ondan soruşun). Dedilər: Beşikdə olan körpə uşaqla necə danışaq?!
-
Thereat she pointed to him. They said, ‘How can we speak to one who is yet a baby in the cradle?’