Ta-Ha (Ta Ha)
- Play
-
-
Original
-
وَلَقَدْ قَالَ لَهُمْ هَارُونُ مِن قَبْلُ يَا قَوْمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِ ۖ وَإِنَّ رَبَّكُمُ الرَّحْمَـٰنُ فَاتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوا أَمْرِي
-
Transliteration
-
вəлəќōд ќōōлə лəhум həəрууну миŋŋ-ќōблю йəə ќōуми иннəмəə футиŋŋтумм-биh, вə`иннə рōббəкумур-рōhмəəну фəəттəби'уунии вə`əтыы'уу əмрий
-
И ведь сказал им Аарон прежде: «О народ мой! Воистину, вы лишь подверглись испытанию этим [тельцом], и, поистине, Господь ваш — Всемилостивейший. Следуйте же за мной и повинуйтесь приказу моему!»
-
Əlbəttə, Harun bundan qabaq onlara demişdi: «Ey mənim qövmüm, siz bunun (buzova sitayiş etməyinizin) vasitəsi ilə sınandınız; həqiqətən, sizin Rəbbiniz Rəhman olan Allahdır, buna görə də mənə tabe olun və mənim əmrlərimə itaət edin».
-
Aaron had certainly told them earlier, ‘O my people! You are only being tested by it. Indeed your Lord is the All-beneficent. So follow me and obey my command!’