Anbiya (Prophets)
- Play
-
-
Original
-
وَإِذَا رَآكَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَـٰذَا الَّذِي يَذْكُرُ آلِهَتَكُمْ وَهُم بِذِكْرِ الرَّحْمَـٰنِ هُمْ كَافِرُونَ
-
Transliteration
-
вə`из̃əə рō`əəкəль-лəз̃иинə кəфəруу ий-йəттəхыз̃уунəкə ильлəə hузувəн əhəəз̃əəль-лəз̃ии йəз̃куру əəлиhəтəкум вəhумм-биз̃икрир-рōhмəəни hум кəəфируун
-
И когда видят тебя те, которые не уверовали, воспринимают они тебя лишь с насмешкой [и говорят]: «Этот ли поминает богов ваших?» И они — упоминание Всемилостивейшего отвергающие.
-
Kafirlər səni görəndə ancaq məsxərə edir (və deyir)lər: «Sizin tanrılarınızı (tənə ilə) yad edən kəs budur?!» Halbuki onlar Rəhman olan Allahın zikrinə (Onun tovhid və kitabına) kafirdirlər (və bu işdən qorxub çəkinmirlər).
-
Whenever the faithless see you they only take you in derision: ‘Is this the one who remembers your gods?’ while they remain defiant towards the remembrance of the All-beneficent.