Nur (Light)
- Play
-
-
Original
-
الْخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِينَ وَالْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ ۖ وَالطَّيِّبَاتُ لِلطَّيِّبِينَ وَالطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَاتِ ۚ أُولَـٰئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَ ۖ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
-
Transliteration
-
əльхōбииc̃əəту ли-ль-хōбииc̃иинə вəəльхōбииc̃уунə ли-ль-хōбииc̃əəт, вəт-тōййибəəту лит-тōййибиинə вəт-тōййибуунə лит-тōййибəəт, уулəə`икə мубəррō`уунə миммəə йəќуулююн, лəhум-мəґфирōтуу-вəризќун кəриим
-
Мерзкие [женщины] для мерзких [мужчин], и мерзкие [мужчины] для мерзких [женщин], и чистые [женщины] для чистых [мужчин], и чистые [мужчины] для чистых [женщин]! Эти — непричастны к тому, что говорят [клеветники]. Для них [уготовано] прощение и удел щедрый!
-
(Əqidə, əxlaq və əməldə) xəbis qadınlar xəbis kişilər üçün və xəbis kişilər xəbis qadınlar üçündürlər (onlar zat və təbiətlərinin tələbinə əsasən bir-birlərini taparlar). Həmçinin (pis əqidə, əxlaq və əməldən) pak qadınlar pak kişilər üçün və pak kişilər pak qadınlar üçündürlər (bunlar da öz nürani zat və təbiətlərinin tələbinə əsasən bir-birlərini taparlar). Onlar (paklar başqalarının onlar barəsində) dediklərindən pak və uzaqdırlar. Onlar üçün (dünya və axirətdə) bağışlanma və dəyərli ruzi vardır.
-
Vicious women are for vicious men, and vicious men for vicious women. Good women are for good men, and good men for good women. These are absolved of what they say [about them]. For them is forgiveness and a noble provision.