Nur (Light)
- Play
-
-
Original
-
فَإِن لَّمْ تَجِدُوا فِيهَا أَحَدًا فَلَا تَدْخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤْذَنَ لَكُمْ ۖ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ارْجِعُوا فَارْجِعُوا ۖ هُوَ أَزْكَىٰ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ
-
Transliteration
-
фə`иль-лəм тəджидуу фииhəə əhəдəн фəлəə тəдхулююhəə həттəə йу`з̃əнə лəкум, вə`иŋŋ-ќиилə лəкуму-рджи'уу фəəрджи'уу, hувə əзкəə лəкум, вəл-лаhу бимəə тə'мəлююнə 'əлиим
-
Если же не найдёте там никого, то не входите в них, пока не будет позволено вам! И если будет сказано вам: «Вернитесь!» — то возвращайтесь. Это — чище для вас, и Аллах о том, что совершаете вы, Знающий.
-
Əgər onda bir kəsi tapmasanız, (sahibi tərəfindən) sizə icazə verilməyincə ora daxil olmayın. Əgər «qayıdın» deyilsə, qayıdın. O, sizin üçün daha tpakdır. Allah, etdiklərinizi bilir.
-
But if you do not find anyone in them, do not enter them until you are given permission. And if you are told: ‘Turn back,’ then do turn back. That is more decent for you. Allah knows best what you do.