Shuara (Poets)
- Play
-
-
Original
-
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
-
Transliteration
-
ќōōлə əлəм нурōббикə фиинəə вəлиидəу-вəлəбиc̃тə фиинəə мин 'умурикə синиин
-
[Когда же пришли они к Фараону], сказал он: «Разве не воспитали мы тебя среди нас, [когда был ты] ребёнком, и оставался ты среди нас из жизни твоей годы [многие],
-
Firon dedi: «Məgər biz səni uşaqlıq çağında öz yanımızda böyütmədikmi? Ömrünün neçə ilini bizim yanımızda qalmadınmı?»
-
He [i.e. Pharaoh] said, ‘Did we not rear you as a child among us, and did you not stay with us for years of your life?