Ankabut (Spider)
- Play
-
-
Original
-
۞ وَلَا تُجَادِلُوا أَهْلَ الْكِتَابِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِلَّا الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ ۖ وَقُولُوا آمَنَّا بِالَّذِي أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَإِلَـٰهُنَا وَإِلَـٰهُكُمْ وَاحِدٌ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
-
Transliteration
-
вəлəə туджəəдилюю əhлəль-китəəби ильлəə бильлəтии hийə əhсəну ильлəəль-лəз̃иинə з̃ōлəмуу минhум, вəќуулюю əəмəннəə бильлəз̃ии уŋŋзилə илəйнəə вə`уŋŋзилə илəйкум вə`илəəhунəə вə`илəəhукум вəəhидуу-вəнəhну лəhу муслимуун
-
И препирайтесь с людьми Писания лишь тем [способом], что лучше, кроме тех из них, которые поступили несправедливо, и скажите [им]: «Уверовали мы в то, что ниспослано нам и ниспослано вам. И Бог наш и Бог ваш Един, и мы — Его [воле] покорившиеся».
-
Və kitab əhli ilə (yəhudilər və xristianların) zülm edənləri (təkəbbürlü olanlar, inadkarlar və haqqı qəbul etməyənlər) istisna olmaqla, yalnız ən gözəl bir tərzdə (təhqirsiz, hədəsiz, kobud davranmadan) mücadilə və mübahisə edin. Deyin: «Biz özümüzə nazil olana və sizə nazil olana iman gətirmişik və bizim də Allahımız və sizin də Allahınız birdir və biz Ona təslim olanlarıq».
-
Do not argue with the People of the Book except in a manner which is best, except such of them as are wrongdoers, and say, ‘We believe in what has been sent down to us and in what has been sent down to you; our God and your God is one [and the same], and to Him do we submit.’