Baqarah (Cow)
197 verse out of 286
Play
Original
الْحَجُّ أَشْهُرٌ مَّعْلُومَاتٌ  ۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ الْحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي الْحَجِّ  ۗ وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ يَعْلَمْهُ اللَّهُ  ۗ وَتَزَوَّدُوا فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَىٰ  ۚ وَاتَّقُونِ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ
Transliteration

əльhəджджу əшhурумм-мə'лююмəəт, фəмəŋŋ-фəрōдō фииhиннəль-həджджə фəлəə рōфəc̃ə вəлəə фусууќō вəлəə джидəəлə фииль-həдждж, вəмəə тəф'əлюю мин хōйрий-йə'лəмhул-лаh, вəтəзəувəдуу фə`иннə хōйрōз-зəəдит-тəќвəə, вəəттəќууни йəə уулииль-əльбəəб

[Совершается] хадж в месяцы известные. Тот, кто, [облачившись в одеяние паломника], обязал [себя] в эти [месяцы совершить] хадж, не [должен] в [период] хаджа [ни вступать в] близость, ни грешить, ни спорить. И [о всяком] добре, что сделаете вы, — знает Аллах. И запасайтесь [делами добрыми], так как, поистине, лучшим припасом [является] предостережение [себя от поступков, влекущих наказание Аллаха]. И остерегайтесь [гнева] Моего, о обладающие разумом!
Həcc(in zamanı) müəyyən olunmuş aylardır (Şəvval, Zilqədə və Zilhiccə ayları). Buna görə də, bu aylarda (ehram bağlamaqla) Həcci (özünə) vacib edən kəs (bilməlidir ki): Həccdə (həcc ehramında olan zaman) söyüş söymək, qadınlarla yaxınlıq, günah və mübahisə etmək (icazəsi) yoxdur. Allah etdiyiniz hər bir yaxşı işi bilir. Özünüz üçün azuqə götürün ki, ən yaxşı azuqə təqvadır. Məndən qorxun, ey ağıl sahibləri!
The hajj [season] is in months well-known; so whoever decides on hajj [pilgrimage] therein, [should know that] there is to be no sexual contact, vicious talk, or disputing during the hajj. And whatever good you do, Allah knows it. And take provision, for indeed the best provision is Godwariness. So be wary of Me, O you who possess intellects!
Added to bookmarks
Removed from bookmarks