Baqarah (Cow)
- Play
-
-
Original
-
۞ قَوْلٌ مَّعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِّن صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَا أَذًى ۗ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٌ
-
Transliteration
-
ќōулюмм-мə'рууфуу-вəмəґфирōтун хōйрумм-миŋŋ-сōдəќōтий-йəтбə'уhəə əз̃əн, вəл-лаhу ґōниййун həлиим
-
Слово доброе и прощение лучше милостыни, за которой следует мучение. И Аллах — Ненуждающийся, Снисходительный.
-
Xoş bir söz və (dilənçilərin israr və kobudluqlarını) bağışlamaq, arxasınca əziyyət olan sədəqədən daha yaxşıdır. Allah ehtiyacsız və həlimdir.
-
An honourable reply [in response to the needy] and forgiving [their annoyance] is better than a charity followed by affront. Allah is all-sufficient, most forbearing.