Saba (Saba)
23 verse out of 54
Play
Original
وَلَا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ عِندَهُ إِلَّا لِمَنْ أَذِنَ لَهُ  ۚ حَتَّىٰ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ  ۖ قَالُوا الْحَقَّ  ۖ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
Transliteration

вəлəə тəŋŋфə'уш-шəфəə'əту 'иŋŋдəhу ильлəə лимəн əз̃инə лəh, həттəə из̃əə фуззи'ə 'əŋŋ-ќулююбиhим ќōōлюю мəəз̃əə ќōōлə рōббукум, ќōōлююль-həќќ, вəhувəль-'əлиййуль-кəбиир

И не принесёт пользы заступничество пред Ним, кроме тех, кому позволит Он. Когда будет удалён страх из сердец их, скажут [грешники заступникам]: «Что сказал Господь ваш?» Скажут они: «Истину! И Он — Всевышний, Великий!»
(Şəfaət etməsinə, ya şəfaət olunmasına) izn verdiyi kimsələr istisna olmaqla şəfaət etmək və şəfaət olunmaq Onun yanında (o gün) fayda verməyəcəkdir. (Və günahkarlar o gün vəhşət içərisində olacaqlar). Nəhayət (izn verilərkən) onların qəlblərindən qorxu və vəhşət getdikdə (şəfaət edənlərə) deyərlər: «Rəbbiniz nə dedi?» Deyərlər: «Haqq (olan bir kəlam dedi və şəfaətə izn verdi), və O (hər şeydən) uca və böyükdür».
Intercession is of no avail with Him, except for those whom He permits. When fear is lifted from their hearts, they say, ‘What did your Lord say?’ They say, ‘The truth, and He is the All-exalted, the All-great.’
Added to bookmarks
Removed from bookmarks