Zukhruf (Ornaments of Gold)
- Play
-
-
Original
-
حَتَّىٰ إِذَا جَاءَنَا قَالَ يَا لَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ
-
Transliteration
-
həттəə из̃əə джəə`əнəə ќōōлə йəə лэйтə бэйнии вəбэйнəкə бу'дəль-мəшриќōйни фəби`сəль-ќōриин
-
Когда придёт он к Нам, скажет [дьяволу]: «О, если бы между мной и тобой [было] расстояние двух востоков (от запада до востока)! [Как же] скверен [дьявол как] спутник!»
-
Nəhayət (qəlbi kor olmuş həmin şəxs Qiyamətdə) bizim yanımıza gələn zaman (şeytanına) deyər: «Ey kaş mənimlə sənin aranda şərqlə qərb arasındakı fasilə qədər uzaqlıq olaydı, sən pis yoldaş və dostsan!»
-
When he comes to Us, he will say, ‘I wish there had been between me and you the distance between the east and the west! What an evil companion [you are]!’