Nisa (Women)
173 verse out of 176
Play
Original
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِ  ۖ وَأَمَّا الَّذِينَ اسْتَنكَفُوا وَاسْتَكْبَرُوا فَيُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
Transliteration

фə`əммəəль-лəз̃иинə əəмəнуу вə'əмилююс-сōōлиhəəти фəйувəффииhим уджуурōhум вəйəзиидуhум-миŋŋ-фəдлиh, вə`əммəəль-лəз̃иинə-стəŋŋкəфуу вəəстəкбəруу фəйу'əз̃з̃ибуhум 'əз̃əəбəн əлиимəу-вəлəə йəджидуунə лəhум-миŋŋ-дууниль-лəhи вəлиййəу-вəлəə нəсыырō

Что же до тех, которые уверовали и совершали [деяния] праведные, то воздаст [Аллах] сполна им награду их и увеличит им из благости Своей. И что до тех, которые считали унизительным [поклонение Господу] и превозносились, то подвергнет Он их наказанию мучительному, и не найдут они для себя, помимо Аллаха, [ни] покровителя, ни помощника.
Lakin iman gətirib yaxşı işlər görmüş kəslərin mükafatlarını kamil şəkildə verəcək və onlara Öz lütf və rəhmətindən artıracaqdır. (İbadət etməkdən) imtina edən və təkəbbür göstərən kəsləri isə ağrılı bir əzabla cəzalandıracaqdır və onlar (orada) özlərinə Allahdan başqa bir başçı və yardımçı tapmayacaqlar.
As for those who have faith and do righteous deeds, He will pay them in full their rewards, and He will enhance them out of His grace. But those who are disdainful and arrogant, He will punish them with a painful punishment, and they will not find besides Allah any guardian or helper.
Added to bookmarks
Removed from bookmarks