Qaf (Qaf (the letter))
- Play
-
-
Original
-
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
-
Transliteration
-
нəhну ə'лəму бимəə йəќуулююн, вəмəə əŋŋтə 'əлэйhимм-биджəббəəр, фəз̃əккир би-ль-ќур`əəни мəй-йəхōōфу вə'иид
-
Мы более Знающие, о чём говорят они, и не [являешься] ты принуждающим их [к вере]. Напоминай же Кораном тому, кто боится [грозного] обещания Моего [о наказании]!
-
Biz onların (kafirlərin təkzib, istehza, şirk və məadın inkarı barəsində) dediklərini daha yaxşı bilirik və sən onlara hakim deyilsən (ki, iman gətirərək Allaha təslim olmağa zorla vadar edəsən). Odur ki, Mənim hədələrimdən qorxan kəsə bu Quran vasitəsi ilə öyüd-nəsihət ver.
-
We know well what they say, and you are not there to compel them. So admonish by the Quran those who fear My threat.