Qamar (Moon)
32 verse out of 55
Play
Original
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
Transliteration

вəлəќōд йəссəрнəəль-ќур`əəнə лиз̃-з̃икри фəhəль мимм-муддəкир

И ведь облегчили Мы Коран для поминания, и [есть] ли поминающий [его]?
Həqiqətən, Biz Quranı öyüd və ibrət olması üçün asan və anlaşılan etdik. Amma heç bir ibrət götürən varmı?
Certainly We have made the Quran simple for the sake of admonishment. So is there anyone who will be admonished?
Added to bookmarks
Removed from bookmarks